Quenya어의 구조 ; (7) 분사 [번역] Quenya 문법


* 본 글은 http://www.uib.no/People/hnohf/에 게시된 글을 번역한 것입니다.

* 이 번역본은 원작자의 허락을 받아 게시되고 있는 것이며, 번역된 자료의 무단 복제 및 게시를 금합니다.

* 본 글을 다른 곳에 게시하고자 하실 때에는 반드시 제 허락을 받아주시기 바랍니다.


분사



현재 (혹은 능동) 분사는 당신이 무언가 행위를 하고 있을 때의 상태를 묘사하는 것이다: 당신이 어딘가를 가고 있다면, 당신은 가고 있는 중이다(you are going), 당신이 생각을 하고 있다면, 생각을 하고 있는 중이다(you are thinking)라 표현된다. 영어에서, 현재 분사는 -ing의 접미사를 동사의 어간에 붙여 만들게 된다. 퀘냐에서는 마찬가지로 접미사를 붙여 현재 분사를 만드는데, 이 때의 접미사는 -la이다. Markirya의 시에서 이에 대한 많은 예를 찾아볼 수 있다(MC:221-222 cf. 223). 한 예로, 분사 falastala "foaming"은 "to foam"을 의미하는 동사 어간 falasta-의 변형이다. 만약 어간의 모음에 자음 결합이나 모음이 뒤따라오지 않는 한, 어간이 모음은 장음화된다: hlapu- "fly"의 분사는 hlápula이다. 분사의 접미사를 붙이기 전에, sil-과 같은 기초 동사의 어간은 "계속적 용법의 어간(continuative stems)"으로 바뀌어서(모음을 장음화시키고 마지막에 a를 첨가하는 방식이다: síla-), 분사 "shining"은 sílala가 될 것이다. (Markirya의 시에서는 어간의 첫음절을 반복시켜 만든 sisílala로 증명이 된다). 그러나 연결되는 모음을 i로 하고 어간의 모음을 장음화 시키지 않는 변화도 있다; cf. PM:363에서의 itila "twinkling, glinting" (동사의 어간은 ita-로 주어졌음에도, 어간은 it-)



과거 (혹은 수동) 분사는 당신이 어떤 행동에 노출된 상황을 설명하는 동사이다(만약 누군가가 당신을 본다면, 당신은 누군가에게 노출된 것이다(you are seen); 만약 누군가가 당신을 죽인다면, 당신은 미래에 살해당한 것이 된다(you will thereafter be killed) 또는 어떤 동사들의 경우에는 그 동사에 의해 묘사된 행위를 완료한 후의 당신의 상황을 의미할 수도 있다(만약 당신이 간다면, 그 후에는 ‘당신이 이미 가버린(you will thereafter be gone)’것이 된다).

퀘냐에서, 대부분의 과거 분사들은 접미사 -na나 -ina를 통해 형태를 취한다. car- "make"의 과거 분사는 carna "made"이다; "break"를 의미하는 어간 rac-은 "broken"을 의미하는 과거 분사로 rácina가 된다(만약 어간의 모음에 자음 결합이 따라오지 않는다면, aá로 변화된 이 경우에서처럼 분사의 접미사가 붙을 때 모음의 장음화가 이뤄지는 것으로 보인다). 만약 어간이 l로 끝난다면, 접미사 -na를 대신하여 -da를 사용하도록 한다: mel- "love", melda "beloved" (톨킨이 후에 설명한 바로, Tolkien's gloss of the latter, "loved"라기보다는 "beloved, dear"로, 때때로 불분명해지는 형용사와 분사간의 차이를 나타내는 것이라 하였다).



과거 분사는 자신이 묘사하는 명사의 수량에 영향을 받게 되지만(일반적인 형용사와 마찬가지로 복수에서 맨 끝의 -a는 -ë가 된다), 현재 분사는 그와 달리 -la에서 -로 변하지 않는다; (MC:222: rámar sisílala "wings shining"이며 **rámar sisílalë로 표현되지 않는 것에 주의한다). 아마도 이 것은 동명사의 접미사인 -와 혼동을 피하기 위함일 것이다(참고로 Ainulindalë "the Music of the Ainur"를 글자 그대로 풀이하면 *"Ainu-singing"이다).


덧글

댓글 입력 영역